雨过晴川提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbqg5200.com),接着再看更方便。
《默温》
我觉得事情仍值得商榷,
在关于那一位绣着花边
或者喜欢住水畔,抬头望
树影婆娑的美国诗人。
w空格S
以及紧随着个从他母语的传统发音
汉字象形的中文结构。
相信我,即使在此最为微末,不起眼之处
即使你可以把那最终落脚为
宿命。一劳永逸的神秘与普遍、
及世俗。
好奇的傍晚的迷惑不解的审视
你我都相信即使在讳忌莫深的干脆交由历史
始终还是要有一个答案。
答案就是一个解答,
一个回应。一种仿佛可通往
并且在东方人这里找到一种母语发音般
熟悉的古老词语、
成语。
比如醍醐灌顶。呵
答案却还是没说不是么。
似乎一种东西方共有的形式,数学,推论和间接性的
样貌上面相似
近看时又犹觉不同。
所以我才要说出它,
ws默温阁下。
在他无形的隐身里面,