灯蛾x提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbqg5200.com),接着再看更方便。
可怕的是,夫人的哥哥也提供了关于自己妹妹‘疯病’的事实:他和勋爵在某种程度上达成了一致,共同认为,克洛伊夫人需要一定程度的治疗。」
「恕我人微言轻,难以扭转该局面(一位是丈夫,另一位是兄长)。」
「我找了警察,但显然毫无意义。」
「在我给您写下这封信的时候,他们正在安排强制措施:要扭送克洛伊夫人去某个特地为女性所成立的诊疗院进行‘特殊治疗’——并说是近期新发明的疗法,对女性狂躁、抑郁或精神不佳有着绝佳效果。」
「我不认为那不堪启齿的、毫无根据的手段能够对克洛伊夫人有效,更不愿称那愚蠢的方式为‘医疗’。」
「就此,我给您写了信。」
「怀着对医学、对真理及生命的敬畏。」
「我不清楚您是否乐意提供帮助。但我希望,作为切莉·克洛伊夫人的朋友,罗兰·柯林斯能够对她伸出援手。」
「至少在夫人口中,您是个优雅,勇敢的绅士。」
「时间紧迫,我希望能尽快和您碰面。」
「为了这糊里糊涂的‘治疗’,也为了生命和真理。」
在信末尾,附上了一行地址。
没有别的了。
老柯林斯折上信,将它塞回信封里。
“…罗兰。”
“叔叔?”
“别管闲事。”
他紧盯着罗兰,着重强调:“特别是超出你能力范围的闲事。”
(本章完)