灯蛾x提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbqg5200.com),接着再看更方便。
罗兰,收到你的来信,我很开心。
福克郡的生活不好不坏,但我想,天气一定比你那边要好。
我已经搬出济贫院了。
在收到你给我的‘礼物’后,我租了一间小屋,每天工作后也不用再拿粉块和其他人抢位置。
这真好。
谢谢你,罗兰。
我离开前,那些男人女人们还时常谈论起你,说你被一个大人物收养,过的锦衣玉食,就是不知感恩,不乐意回到福克郡,帮助曾给予你援手的他们——
**的援手!他们连一个子儿、半句话都没给过你,没替你说过!
这群猪和鬣狗们也太异想天开了。
孩子们倒没那么多脏想法,有几个女孩总来敲门,向我偷偷打听你的消息:
‘罗兰会不会回来?什么时候回来?’
我猜这些姑娘就等着你呢。
我搬走前,艾布纳还朝我打听过那位女士的事。
这只满肚肥肠的猪!
我一句话都没告诉他!
你的信我反复读了好几遍,我很高兴你能找到归宿——有了朋友,有了家人,一切都不同了,对吧?
我说过,罗兰。
这世上一定有人爱着你。
不要再给我寄钱,纺织厂的工作我做得可好了。
你和我,现在兜里都揣满了希望。
我们要好好活。
——永远爱你的,雅姆·琼斯。
三份信摆在他床头的方桌子上。