摩碣提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbqg5200.com),接着再看更方便。

到合适的词——交响乐在十七世纪才诞生,十八世纪才成熟。因此,他用了拉丁文“和谐的和音”一词。

罗明坚笑着用拉丁语说道:“伯爵说的是‘一起响’的意思,这是赛里斯的雅乐,需要大量的乐器一起演奏。侯爵阁下,如果您亲自听过那美妙的乐曲,您一定会认为它是上帝的语言。”

“另外说一句,赛里斯的一位王爷用数学证明了十二平均律,我在北京还见过他,他是一个伟大的数学家和音乐家。”

“再说一句,赛里斯皇帝陛下要求宫廷乐师都要学习五线谱,他们正在用五线谱来记录和重现远古时期的音乐.....”

德尼亚侯爵先是打断道:“伯爵阁下,这教堂如果从空中俯瞰,所有的建筑物将组成一个拉丁十字,您可以在钟楼上看,美极了!”

随即他用褐色眼珠盯着罗明坚,仿佛在判断他是否成了“赛吹”。

毕竟,从使团成员的大量来信所描述的情况来看,他们已经近乎全部被赛里斯的文明所征服——那种描述,比《一千零一夜》更加夸张,而且可怕的是,细节非常丰满,令欧罗巴人不相信都不可能。

......

按照昨天的约定,徐光启本来要在辛特拉宫进行一场证明日心说的演讲,但德尼亚侯爵认为时间过于仓促,因此这场演讲定在后天,以便于里斯本附近的学者都能够得到消息来参加这场交流会。

这一下行程就被打乱——中国使团原打算明天从里斯本出发,到马德里觐见费利佩二世,在马德里逗留七天左右。然后使团将穿过西

历史军事推荐阅读 More+