素光同提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbqg5200.com),接着再看更方便。
件上,每日都有文章推送,他记得哪里有情诗,因此随手点开了。
地下车库灯光微弱,手机屏幕光线偏暗,其上清楚地显示道:“And, if I were a king, my crown, my kingdom and regality were naught but rascals rags to me, when you design to frown.”
谢平川翻译道:“假如我是国王,当你皱眉的时候,我的王冠,我的领土,我的权位,都将沦为流浪汉的破布。”
他放开手机,抬起她的下巴,附在她的耳边,自己加了一句:“只要你皱眉,我的小公主。”