第525章 真狠啊 (第2/6页)
石村少年提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbqg5200.com),接着再看更方便。
进去了。
开头是一段轻快的旋律,咚咚咚咚咚……
对了,歌名本身就很有意思。
《ShapeofYou》
怎么翻译呢,塑造你,你的样子,其实这样翻译都可以。
但是林枫这一次,偏偏亲自给《ShapeofYou》翻译了一个中文名字。
《你的形状》!
这就很难评了啊!
国内不少音乐人现在那是不停的去捧林枫臭脚,毕竟有流量嘛,还能捞点钱。
但是当林枫发布了这首《你的形状》之后,罕见的国内乐评人集体失声了。
这咋评?
就问你,这歌名你咋评?
这歌名就不是那么正经了。
然后点进去,那更是,一个万马奔腾啊,震撼人心啊。
开头轻松的旋律之后,许多欧美观众已经开始听了。
“Theclubisn'tthebestplacetofindalover。”(俱乐部不是猎艳的绝佳场所。)
“SothebariswhereIgo。”(所以我去酒吧。)
“Meandmyfriendsatthetabledoingshots
Drinkingfasterandthenwetalkslow。”(我和朋友喝着酒,我们漫不经心的聊着。)
“Youcomeoverandstartupaconversationwithjus